LOS EVANCHELIOS, EN ARAGONÉS


PRESENTACIÓN DE LO LIBRO:
"OS CUATRE EBANCHELIOS D'O NUESTRO SIÑOR CHESUCRISTO"
Lo pasáu sabado se presenté, en lo salón d'autos de los Escolapios (carrera Conde Aranda de Zaragoza), lo libro de referencia. L'autor de la tradución estié lo escolapio Pedro Recuenco, fallecíu en 2006. La revisión de los testos ha corríu a cargo de lo filologo Francho Rodés, miembro de l'Academia de l'Aragonés.
Enta l'auto acudieron representants de toda mena d'asociacións y partidos politicos.
Estié presentáu por Victor Longares (Pai superior de los Escolapios, depositario de la tradución y promotor de la suya publicación), acompañáu por Feliciano Martínez (federación de Ligallos de Fablants, que colabora en la publicación, chunto con la D.Ch.A.), asinas como l'autor de la revisión, Francho Rodés.
Por parti istitucional, l'Ayuntamiento de Zaragoza estié representáu por Pilar Alcover, concellera de cultura y, por parti de la D.Ch.A., Ramón Miranda, Direutor Cheneral de Cultura (qui, por cierto, torné a anunciar que antis de fin d'año habremos ley de luengas).
La portalada de lo libro leva una imaxen de Lo Cristo de Ciesa. La tradución ibié feita en lo standar d'aragonés con normas de grafía de 1987.
Lo libro será repartíu (siguntes dicieron) por todas las parroquias d'Aragón.