19 noviembre 2009
Cartulario de Siresa
"Mediante instrumento de donación datado en el año 867, el conde Galindo Aznar de Aragón otorgó al monasterio de San Pedro de Siresa todo lo que poseía desde Javierregay hasta Aguatuerta, y las villas sitas entre "Oledola" y el referido monasterio, que se expresan a continuación: Gordito, Orsa, Embún, Castelsaver, Grossa, Sarnes, Arbesa, Ardenes, Borbués, Hecho, Escabués, Villanova, Loreysa (Paco Leresa), Urdués, Catarecha, Monasteriolo con su monte Ostes (Mestribuelo). En el mismo documento viene a fijar los términos del valle de Hecho, y prescribe que sus moradores den regularmente las décimas y primicias a los monjes del referido monasterio.
Por último, pone a éste bajo la protección de su yerno el rey Sancho [Garcés I de Navarra] y confiere carácter perpetuo a la donación (cfr. Cartulario de Siresa, edic. de Antonio Ubieto Arteta, Valencia 1960, pp. 17-20). En el original aparece escrito Eito y también Exo o Eyxo. En el año 933 vendría García Sánchez I a confirmar al monasterio de San Pedro de Siresa la posesión del valle de Hecho, que le había sido conferida por los "antecesores". Se citan expresamente entre las que le pertenecían las pequeñas villas ("villullae") de Hecho, Escabués, Brossa, Urdués, Loreysa (Paco Leresa), Mestribuelo, Catarecha (cfr. Cartulario de Siresa, edic. de Antonio Ubieto Arteta, Valencia 1960, pp. 25-27). En el original viene escrito Egeo".
Noticias Medievals
En l'archivo d'ixa catedral, una de los documentos que se i-trovan (con lo Libro de la Cadena y otros 200)ye esti:
Supresión, por el obispo D. Pedro Agustín, de la sacristía de
la Colegiata de San Pedro de Síresa, con consejo del Capítulo de
Jaca y renuncia de su poseedor D.Juan Abarca, y á instancia del
vicario, racioneros y vecinos de la villa de Siresa, en atención
al estado ruinoso del templo y á la escasez de rentas de dicha
sacristía, nombrando el obispo en administradores de ellas, más
las del sacristán, al vicario y otro vecino de Siresa. Fechada en
Huesca, á 31 de Enero de I $56- Notario, Pedro Santapau. Número
146. Esta supresión fué ya decretada por el obispo don.
Juan de Aragón en el año 1485, á instancia de los jurados de
Hecho y Siresa, aplicando sus rentas y frutos, bajo la administración
del vicario y jurados de aquellos pueblos, á la reparación
de la Fábrica de la Real Capilla de Siresa, que se hallaba amenazando
ruina á causa de las aguas. Decían los jurados susodichos
que si llegaba á derrumbarse, no habría en la provincia recursos
bastantes para reedificarla (1). Firma este pergamino (que lleva
el núm. 153), por dos veces, el obispo D. Juan de Aragón, una
como tal, y otra como testificante.
(1) En la súplica que hicieron los jurados para esta supresión, dicen:
Quod Ecclesia S. Petri de Stresa per filustres dóminos Reges Aragonum Ra-nimirum et Sancium erecta ei fabrícala fuü Regia Capella nomínala, miroque ordine constituía... Añaden que se cree costó más de cien mil florines de oro.
TOPONIMIA EN LA VAL (II)
AÑETERA, barranco de l' .-
Como los ansotanos lo clamarían barranco de "A Ñetera", muitos chesos prexinan que ha que clamarse de "La Ñetera". La mía opinión ye que lo suyo nombre ye "Añetera", y vos diré lo porqué.
Seguntes lo Cartulario de San Pedro de Ciresa (p.17 de Ed.Ubieto), Lo Conde Galindo Aznárez I dota en l'añada 867 a San Pedro de Siresa:
"Dono et concedo Deo et beato Petro principi apostolorum et ecclesie Cirasiensi totum quod habeo de Isxaverregayo usque ad locum qui dicitur Acquatorta" (concede todo lo que bi-há dende Xavierregay enta Aguastuertas). Y sigue asinas: "Et boves cum tota mea laborancia, vineas, terras cultas et incultas, villas quoque qui sunt de loco qui dicitur Oledola usque ad ipsum monasterium cum terminis earum".
Charra de la villa de Oledola, de los terminos de Gordito y Orsa, de villas como Grossin, Orsam, Embun, Castel Saver, Grossa, Sarnes, Artesa, Ardenes, Borbos, Eito, Iskavelli, Villa Nova, Loreysa, Orduesi, Katareita y Monasteriolo con lo suyo mon Ostes . "statuo quoque terminos de valle de Exo", de la sierra de Araues (Aragüés?)hasta la sierra de Aratodeia (Aratorés?), y de la villa de Borbos hasta "intrada de Aquatorta". Charra de lo monasterio vallem Assun, de Ornat, de Albarat et de Vespen. Diz querer que los pobladors d'Echo laboren en las tierrras de Asún "excepto quod non intrent in campos cognitos de Ciresia...." dona tamién estivam (pastos de verano) como "Allarat" en la Val d'Asún, dona todos los mons y campos de la val, "Subasch cum suos campis, Oça similiter cum suis campis et estivam que vocatur AGNEDERA ET SUOS AGORRALS, et estivam que dicitur Aguar et unum cubilare in Aquatorta et aliud in Garinça".
"Agnedera y los suyos agorrals" no poden estar otra cosa que los aborrals (puertos) que i-son dencima de lo barranco de l'Añetera, u siga, los actuals Acher, Campanil, Colladetas...
Agnedera solo pode venir de AGNES, cordero. Aborral ye un puerto de verano enta do se levan los corders. Y ye agún mas claro que Agnedera se'n torne ta "Añetera".
ARTICALLENA: ARTICA+LIENA.- En do Artica ye una zona plena de artos y Liena ye una losa de terreno, y que se repite en toponimos como la liena de Santana, la liena de la pardina u Lenito (lugar de lienas).
U siga, no se pode trasladar Articallena ta Articaplena. Si un caso, ta lo suyo orixen: Articaliena
D'orixen de la Ilesia:
SOLALTAR: so l'Altar (debaxo de l'altar).- Partida de campos debaxo de lo Monasterio de San Pedro de Ciresa.
SOLACRUZ: so la Cruz (debaxo de la cruz).- Partida más enta'l norte que la anterior de Solaltar, debaxo de la "vuelta de Santa Lucía"
11 noviembre 2009
Lo debate de la ley, en la prensa I
Esta otra noticia no ha pon que envidiar a la d'antis. L'autor diz que ye "Filósofo":Qué se habla en Serraduy? ( El Periódico de Aragón - 11/11/2009 )
Gracias a los dos, dend'esti humilde bloc, por las suyas aportacións ta lo panorama cultural aragonés. Parez que, anque siguimos estando poquez, ya se i-trovan voces "ilustradas"de lo nuestro "coté". Polidas fuens en do habrían a beber los politicos, agora que lis se ita dencima lo debate de la ley de lenguas en Cortes.
25 octubre 2009
¿LO CHESO TA LA ESCUELA? ¡Y un cuerno!
Transmitidas las intincions ta las Apas, se abrié una etapa de preinscripcións en todos los centros escolars, de la que risulteron 117 escolanos con voluntariedat de aprender aragonés. De ixos, 46 yeran d’Echo (esti dato incluye que “todos “ los escolanos de Ciresa s’heban apuntáu). Aparti, bi-ha que añadir los que dentran esti curso ta infantil. En total, bels 130 escolanos.
A istancias de mayestros chesos y ansotanos (por clara demanda de las familias, como yera d’aguardar) se demandé que las clases d’aragonés, en las escuelas de Ansó y Echo, habrían a estar en las variedats referencials propias de cada val: Pro material escolar habrían los mayestros con amostrar l’abundant literatura en cheso y ansotano. Otra demanda yera que las clases se fesen en horario de ampliación, y no en lettivo.
Se apreba la demanda en Uesca y a meyaus de verano se eslixe un mayestro (habié que pasar un tribunal, en do se lis metieron testos en diferents variedats, pa identificar y comentar).
Esta semana, han repartíu una circular ta las familias, dicindo que no se fará amostranza d’aragonés. Esplicacións: DINGUNA (como las comisións de los bancos...) :
Agora se triballa con la ideya de que se faga lo curso dende las Apas, como estraescolar, con las suvbencións que'n siga menester...
22 septiembre 2009
SEMBLANZA -Rosario s'en ye ida... (cont.)-
Nacida en Echo en 1927, no yera estada mas qu’en la escuela de lo lugar, pero la naturaleza li doné una inteligencia y una sensibilidá sin parangón, antiparti de una memoria prodigiosa. Estos estieron los pilás en do se refirmé la suya obra, que se puede considerar una de las millós escritas en aragonés.
No estié hasta 1982, a lo celebrarse lo concurso literario Val d’Echo que lo Concelló cheso convoqué, en qu’empecipié a escribir, y tamién porque’n enero d’aquella añada se’n yera muerto Pedro, un mesache de once añez. La pena en la que se fundié lo lugar y Rosario con ixa desgracia, la rempuxé a sacarse de dentro ixe sintir en lo conocíu y renombráu poema “Remerando a Pedro que se’n fue chugando”, en lo que ya se columbraban las valuras que lugo dixé grabadas en toda la suya obra: la suya capacidá de filar versos con muita sensibilidá.
A l’añada siguida torné a concursar y tornaría a ganar, y ya dixé de presentarse porque, como ella misma diciba: “ya no torné mas a concursar porque me pareceba, cuando menos, de mal gusto. Pero anque no concursase, no quiere dicir que no siguise escribindo, pos yera mas que atrapada en las garras, muy aimadas, ¡ixo sí!, de lo cheso.” Asinas estié que, a monico, fue escribindo, pa distintas ocasións, poemas y discursos que son una chiqueta replega de la historia de la val d’Echo en las zagueras 25 añadas: Navidá, fiestas, celebracións familias, efemerides u las cosetas de cada día yeran la fuen de do manaba la suya inspiración. Y las publicacións locáls, la sincusa pa plasmarlas.
Los suyos versos fueron ganando universalidá y fama. Antiparti, lo suyo triballo de investigación replegando vocabulario pa un dicionario, le dié una soltura agún mas gran con la fabla chesa de la que li daba la suya prodigiosa memoria. Rosario charraba lo castellano, como la suya madri, pero a la hora d’escribir, lo cheso manaba con la naturalidá con la que lo charraban los suyos vecinos de crieta en lo barrio, de tal mena que siempre trovaba la palabra chesa adecuada pa lo que quereba dicir: “Y empecipié a remerar carasóls…tion Varisto de Narciso… tía Florencia “la napona” (l’hombre suyo yera d’Embún)… tía Concención de Florentina… Los que se’n yeran plegáus dende Santa Lucía a vivir ta Echo… ¡qué polidencias diciban…! (…) Me iba fendo cargo de que dende cría heba estáu toda güellos, toda orellas, pa replegar, sin que branca s’escapase, palabras que me pareceba qu’heban pasáu sin fer mella. Pero si las heba escuitáu denantis, las heba almacenadas porque, cuando yera menester, m’acudiba ta lo tozuelo la palabra esauta, acertada y, sobre todo chesa, tal y como correspondeba en ixe caso.”
En diciembre de 2006 se publicaba un libro que replegaba la suya obra escrita hasta allora. L’Asociación Cultural Bisas de lo Subordán y Gara d’Edizións editeron “Miquetas de l’Alma”, y la presentación en lo lugar estié la sincusa pa que lo Concello cheso y los suyos vecinos homenajiasen a Rosario por la suya obra. Se conté con la presencia de D. José María Enguita, catedrático de Filología Hispanica en la Universidá de Zaragoza y autor de lo prologo de lo libro de Rosario, de O Ligallo de Fabláns, que la eslixiba aquel año “Ligallera d’honor”, y de l’alcalde d’Echo, que anuncié que la nueva biblioteca de lo lugar levaría lo suyo nombre. Asinas, meses mas tardi, Rosario tornaría a sintir lo calor de los suyos vecinos y de lo mundo de l’aragonés en la inauguración de la biblioteca. Pero no estié sólo’n Echo en do se reconocieron los suyos meritos. Lo Estudio de Filología Aragonesa-Academia de l’Aragonés, la proponié como miembro d’honor, y Rosario preparé allora un discurso que repasaba la suya endrecera literaria y de lo que fan parti los parrafos caláus en esta semblanza.
La suya mala salut le feba difícil la quefer d’escribir, pero nunca dixé de ferlo, y son ya bellas las composicións nuevas dende “Miquetas de l’Alma”. S’entretenié las largas horas de lo zaguero ivierno acomodando ta lo cheso bellas de las rimas de Bécquer, que se’n son publicadas en el programa de fiestas d’Echo de 2009 y que ella no plegué a i-vier, pos se moriba lo mismo día en lo que lo programa plegaba ta los vecinos.
Tampoco plegué pa ella lo mes de setiembre, “ixe mes que pon me cuaca”, diciba, y pa lo que dediqué diversas composicións:
“Setiembre... berruntos
de faínas feitas,
de cosecha alzada,
de seras desentas...”
M’agana mas mayo,
con las flos enteras,
mons y campos verdes
emplíus de promesas.
M’agana mas mayo,
flos sin fruto que, a mí, me remeran
misións por cumplir,
triballos a meyas,
que has a darlis cumplida acabanza
y, entretanto, la vida s’emplena
de ixo que t’empuxa
a pensar que fas algo en la Tierra...
Tiente ya, setiembre...
u si pasas... ¡que siga apriseta!
-De lo poema “Setiembre” escrito en 1989-
Agora descansa dezaga de la ermita d’Escagüés, por la que tanta devoción amostré tamién en los suyos poemas, chunto con los suyos. Pa nusotros, siempre, se i-queda la suya obra y lo suyo recuerdo."
Marta Marín Bráviz
28 agosto 2009
Rosario Ustáriz se'n ye ida...

08 junio 2009
MIQUETAS D'HISTORIA -II - Dicionario "MADOZ"
19 mayo 2009
MIQUETAS D'HISTORIA - I - Dicionario "MADOZ"

"· SIRESA.-Lugar con ayuntamiento, aduana de primera clase, dependiente de la principal de Canfranc, en la provincia de Huesca, partido judicial de y diócesis de Jaca, audiencia territorial y capitanía general de Zaragoza. Situada en el valle de Hecho, a la falda del Pirineo; su clima es sano. Tiene 34 casas, la consistorial y cárcel; escuela de primeras letras; iglesia parroquial (San Pedro Apóstol) servida por un cura de segundo ascenso y provisión real y ordinaria, una ermita (Ntra. Sra. Del Pueyo), y buenas aguas potables. El terreno es montuoso en su mayor parte. Produce granos, legumbres y pastos; cría ganados y alguna caza y pesca. Población, 24 vecinos, 148 almas. Riqueza imponible, 32.812 reales; contribución, 4.255 reales. A continuación insertamos el
Movimiento de importación y esportación con el estranjero, ocurrido en la aduana de Siresa en los dos años de 1.844 y 1.845, según los datos oficiales de la misma:
IMPORTACIÓN
Nomenclatura, Unidad(peso o medida), Año 1844, Año 1845
Cerdos ,Número, 1, 1
Estampas, Arrobas, 1, 1
Ganado mular, Número, 67, 307
Lencería, Quintales, 5, 5
Valor de estos artículos, Reales de vellón, 22034, 49120
Derechos pagados, Reales de vellón, 7240, 10098
Harina, Quintales, 47, 47
Lana ,Arrobas, 1180, 1480
Patatas, Quintales, 2, 2
Trigo, Fanegas, 513, 513
Salvado, id., 152, 152
Vino, Arrobas, 27, 27
Valor de estos artículos, Reales de vellón, 59000, 98858
NO HAY DERECHOS DE ESPORTACIÓN"
"· URDUÉS.- Lugar con ayuntamiento en la provincia de Huesca (24 leguas), partido judicial y diócesis de Jaca, audiencia territoriql y capitanía general de Zaragoza. Situado en un barranco, con libre ventilación y clima sano. Tiene 54 casas, la consistorial y cárcel; escuela de primeras letras dotada con 700 reales, a la que asisten 46 niños; iglesia parroquial de San Martín, servida por un cura de ingreso y provisión real y ordinaria; una ermita (Ntra.Sra.de Catarecha) y buenas aguas potables. Confina con Aragüés del Puerto y Embún. El terreno es montuoso. Pasa por la población el río que baja de los puertos de Ramírez y Masto (prexino se refiere a Remílez y Maíto. Nota de l'articulista). Hay un camino que dirige al valle de Hecho. Produce trigo, maíz, patatas y pastos; cría ganados, caza de varios animales y alguna pesca. Población, 42 vecinos, 260 almas. Riqueza imponible: 57.924 reales. Contribución: 7.447 reales. "
". EMBÚN.- Lugar con ayuntamiento de prov.de Huesca (16 leguas), partido judicial y diócesis de Jaca, aud.territ.y c.g. en Zaragoza. Situado al oeste del río Aragón Subordán, algo resguardado de los vientos, pero sano, aunque se padecen algunas tercianas. Tiene mas de 100 casas, distribuídas en una plaza cuadrada y varias calles mal empedradas; una escuela de instrucción primaria, dotada con 12 cahices de trigo, mitad pagados por los padres de los alumnos y la otra mitad por el resto del vecindario, y una iglesia parroquial servida por un cura perpetuo, de oposición y de provisión del rey y del ordinario, según los meses en que ocurre la vacante. Hay cerca del pueblo paseos regulares, a cosa de un minuto una fuente de buena agua para el surtido del vecindario, algo mas apartada una iglesia bajo la advocación de San Miguel, junto a la cual está el cementerio, bien ventilado, y a distancia de una hora la ermita de Sta. Isabel, donde celebra misa el párroco 2 o 3 veces al año. Confina el término, al Norte, con la villa de Echo; al Este, las Tiesas; Sur, Javierregay y Sta.Engracia, y Oeste, Virués(Biniés, claro). En la parte del monte hay mas de 100 chozas, algunas con corral para encerrar ganados y bestias. La cruza casi por mitad el río Aragón Subordán, el cual se pasa por un puente de piedra de 3 arcos y da movimiento a un molino harinero de 2 ruedas. A escepción de la parte de la ribera, que es paso estenso, todo lo demás del terreno está lleno de desigualdades y es flojo y árido. Los caminos son locales y de herradura, los cuales se hallan en mediano estado. Los correos llegan de Jaca a las 11 de la mañana los miércoles y domingos, y salen a la misma hora los martes y sábados. Produce trigo, maíz avena, lino, cáñamo, manzanas, peros y otras frutas y legumbres y madera de pino en 2 pinares de corta estensión; cría ganado lanar, cabrío y el vacuno y caballar necesario para las labores.; caza de perdices, ánades, conejos y liebres, y pesca de truchas. Población: 48 vecinos de catastro, 134 fuegos, 670 almas. Contribución, 45.304,32 reales de vellón. "
".TORRE VIEJA DE HECHO O DE SANTA ANA (LO CASTIELLO VIELLO DE SANTANA).- Torre de fortificación, pequeña, de figura cuadrada y de poca consistencia; situada al pie del monte llamado del Agua (AGUAS) y en el desfiladero que este forma con la empinada altura de Peña Agüerri, dentro del valle de Hecho. Al pié de ella pasa el camino de Francia, que atraviesa el puerto de Palo y parte de las veredas que entran en el de La Cherit y Aguas-Tortas; en la actualidad está abandonada y solo sirve de refugio algunas veces, a las partidas del resguardo que van en persecución del contrabando."
".TORRE VIEJA DE ANSÓ.- Pequeña torre situada en el valle del mismo nombre, a orillas del río Veral; su figura es cuadrada y, como la denominada de Hecho, solo sirve para guarecerse en ella las partidas del resguardo que van en persecución de los contrabandistas."
18 mayo 2009
Baxada de navatas
Vos calo una chiqueta grabación mía y un enlace ta lo ensayo que facieron. Aparti de lo feito en si, lo que puede clamar la atención ye que, la grabación, feita dende la propia navata, amuestra toda la conversación en cheso.
Astí lo hez... http://www.youtube.com/watch?v=IuINGAC83lw&eurl=http%3A%2F%2Fechonavateros%2Eblogspot%2Ecom%2F&feature=player_embedded
Tamién unas poquetas fotos...
14 mayo 2009
11horas, Aula Magna Facultad de Filosofía y Letras
Viernes, 15 MAYO 2009
1. Apertura: Salutación del Rector de la Universidad de Zaragoza, del Viceconsejero de Cultura de la DGA y de la Secretaria de la Facultad de Filosofía y Letras.
13 mayo 2009
Toponimia de la Val, en coplas populars.
2
4
Aguastuertas pa la güerta,
20 enero 2009
AÑO NUEVO 2009
puyan fendo una esquillada,
por lo cerro l’allagar,
una ventena de vacas.
Ye lo día d’año nuevo
y empecipia nueva añada.
s’escuita que las esquillas
resonan , con la rosada;
dencima lo Subordán
las boiras fan una manta
y no dixan que lo sol
relumbre por la solada.
Ausiniada enta la marguin
ye la nieu d’una lincharra.
Lo campo “baxadapuén”
parez pleno de fantasmas.
Resonando, dende Viena,
por la finestra zarrada,
lo concierto d’año nuevo
sinto que sona con gracia.
y sinto, por las arripas,
lo grallar de picarazas
y piar de paxaricos,
con trinos que acomodaban
ta los vals y las mazurcas
que sintiba por dezaga.
Ta do lo remero i-plega,
no i-veo que cambie branca,
precuraremos que siga
esta, otra güena añada...
con la venia de la crisis,
de chodius y d’intifadas.
07 octubre 2008
CONGRESO DE LUENGAS PIRINENCAS
Participan ponents de las cuatro luengas charradas en lo pirineo: vasco, aragonés, occitano y catalán.
L'academia de l'Aragonés ibié representada por muitos de los suyos components, que charrarán dende la dialeutolochía enta la literatura.
Lo programa podetz vierlo en:
http://www.euskaltzaindia.net/xvi_biltzarra/egitaraua_es.asp?hizkuntza=es
Se puede siguir lo congreso, EN DIREUTO, en esti enlace:
http://www.euskaltzaindia.net/xvi_biltzarra/zuzenean.asp?hizkuntza=es
Por otri coté, lo chueves día 9, se fará un auto mosico-literario, en do autuará lo Grupo Val d'Echo, antimás de la Orquestina del Fabirol, chunto con Guy Latry & Beñat Achiary : Manciet poetaren "LO BREC La Blanche Nef (Untzi Zuria)"
18 septiembre 2008
Vobabulario en crisis
CEOE (Confederación española de organizacións empresarials): Lo robillo de la economía de libre mercau. Lo suyo president ve, i diz que igual ye l'inte* de fer bella paradeta en tanta libertat de mercáu (de tal mena que los gubiernos se fagan cargo de lo estroxine que las grans empresas han prevocau en los mercaus).
GABILONDO: Famoso presentador que diz que i-somos pasando por un túnel, pero que lo territorio que se i-troba al salir de lo túnel no ha pon que vier con lo d'antis de dentrar.
BOLSA: Pocha, buchaca. En do muitos incautos, legos, prexinaban medrar lo caxón. Agora, cada día mas escurruchau.
PERESTROIKA: Lo proceso sinde fer en ocident.
LADEN, BIN: Diaple mas agudo que Lepe. Famoso chugador d'ajedrez; primero tumba las torres, lugo ataca a la reina Bolsa y mete en jaque lo pretrolio de los jeques. Lo suyo ochetivo, la perestroika, parez.
*Inte: Instante, momento. Voz aragonesa replegada en muitas vals, menos en la chesa, cagüenla.
22 julio 2008
ACUARELAS: PORTALS Y CHAMINERAS

MUSEO DE ARTE CONTEMPORANEO "Pallar d´Agustín" (Echo)
Del 1 al 8 de Agosto: "PINTURA Y TEMAS DEL VALLE DE HECHO"
Artista: Javier Marti Ibarz.
Organiza: Ayuntamiento de Valle de Hecho
Como amigo y compañero, li adedico unas ringleras en lo blog de "lo cantaire",
que podez vier astí: http://www.cantaire.blogspot.com/
24 junio 2008
COMEYA EN ANSÓ

Ponderadoras:
Una cuadrilla de comedians d’Ansó femos por primé vegada o tamén alequis:
“Yésica, un abrío d’agora”,
de Elena Gusano
Nos faría goyo biete
13 junio 2008
VIVINDO'N CHESO
14-junio-2008
11:30 h Plegada ta Echo. Trovada’n la oficina de turismo.
12:00 h Golteta contada (a eslixir):
- Lo lugar d’Echo: las casas, las chens…
- San Pedro de Ciresa: la historia, l’arte, la liyenda… con guías de lo C. I. de lo Megalitismo pirenaico.
14:00 h Chinta - gastronomía chesa
17:00 h Recital musico-literario d’autós de la Val con la Rondalla Chesa. En las escaleretas de Cristineta.
18:30 Comeya con Trueque Teatro
“Tomando la fresca’n la Cruz de Cristiano u a casarse tocan”. Sainete escrito por Domingo Miral. En la misma Cruz de Cristiano.
Patrocina:
Espelungué (O Ligallo de Fablans d’a Chazetania), Comarca, DGA Cultura, Educación y Deportes
Organiza:
A.C. Bisas de lo Subordán
Colabora:
Concello cheso.
Pa inscribirse (15 €): clamar a Espelungué ta lo numero 625 432 108
03 abril 2008
LOS EVANCHELIOS, EN ARAGONÉS

13 marzo 2008
Blogaires/blocaires/blogueros d'o/del/de l'Pirineu
Foto de lo puerto d'Alano, ta do puyemos con Gonzalo "migalé" por la val de la Reclusa. En la puyada viemos con goyo un xabalín que cuasi se nos zampa encima, un sarrio que aguardaba la dentrada de lo puerto y una marmota dando unos chilitos.
Historias de la Val
Esteban C. Gómez y Manuel Benito
Fuente: Diario del AltoAragón
Decía Quintiliano que la ambición es un vicio que puede engendrar la virtud. Algo de esto debió de ocurrir en el magín de Veremundo Méndez Coarasa, el poeta cheso, que escribió magníficos versos en un dialecto singular y musical. Inteligente, supo navegar por las aguas de la política guardando la ropa siempre en la orilla derecha, la más bizarra y por tanto, más segura.
Nació en Echo -1897- donde transcurrió su periplo vital, su poesía refleja algunos sucesos acaecidos en la villa, incluso los de índole republicana, suprimidos en la recopilación de su obra por Tomás Buesa Oliver. Allí se cita el pronunciamiento de 1848, la huida de Nicolás Ferrer el médico de Ayerbe y el auxilio prestado también por los chesos a los sargentos republicanos de Villacampa en 1886. Todo esto para homenajear al ministro lerrouxista Marraco que procedía del valle.
Méndez estudió magisterio en Huesca en unos tiempos en que la Escuela Normal bullía de ideales izquierdistas. Con 18 años obtiene el título de maestro y consigue ejercer en la escuela de su pueblo, era un tiempo en que estos profesionales carecían totalmente de consideración social. Por lo que buscó suplementar su exiguo sueldo en el Ayuntamiento como auxiliar administrativo. En 1920 alcanza el puesto de Primer Oficial, debiendo actuar como Secretario por los cambios políticos y la lejanía del Valle, que provocaban vacantes y vacíos en el puesto.
La llegada de la II república produjo un cambio radical con respecto a la enseñanza que pasaría a ser una cuestión prioritaria. El magisterio se dignifica y los sueldos comienzan a ser acordes con la responsabilidad de quienes lo ejercen. Méndez vuelve a la escuela pero sigue ambicionando la plaza de secretario, la mejor pagada de todo el Valle. En 1934, tras varios cambios en la titularidad, llega a Echo un secretario lerrouxista llamado Enrique Arnabat, quien se fue granjeando un cierto odio por un dirigente local de la CNT.
En febrero de 1936, nuestro poeta, solicita la incorporación al Cuerpo de Secretarios, petición denegada por carecer de titulación para el cargo. En julio, al estallar la Guerra, se abre un mundo de oportunidades como escribió su íntimo Juan Lacasa Lacasa: “la guerra es una gran coyuntura para acercarse a Dios y hacer carrera vertiginosa”. Bastaba con cargarse al otro.
Más de 150 izquierdistas abandonaron Echo, algunos como el mencionado cenetista cambiaron la chaqueta y fueron nombrados autoridades en cuanto llegaron las tropas sublevadas. Necesitando ser reconocidos por los ricos del pueblo las nuevas autoridades no dudaron en denunciar a cuantos les estorbaban y en ese paquete metieron al secretario Arnabat que ingresa al mes siguiente- agosto- en las cárceles de Jaca. El hueco dejado fue apetecido por Manuel Abad Sanz, oficial de primera del Ayuntamiento jaqués quien alegó ser: “católico práctico, de la Adoración Nocturna, Conferencia de San Vicente de Paúl, de la Juventud Católica, Caballero del Pilar… y de extrema derecha”.
Arguyendo demasiadas exigencias por parte de Abad, la corporación chesa, salida de las armas, nombra interino a Méndez Coarasa. Mientras el secretario preso -Arnabat- sigue en la cárcel a la espera y bajo la protección del comandante Enrique Bayo, antiguo alcalde lerrouxista de Jaca. Pero este harto de tanta sangre decide marchar al Frente. Los fascistas aprovechan para meter al pobre funcionario en una saca con tres menores y cinco republicanos que son fusilados el 25 de septiembre. Ni tres horas trascurren para que Veremundo y demás “autoridades” registren los cajones del finado posesionándose de sus papeles y dinero ¿Conocían de antemano el día y la hora de la ejecución?
Pero cinco días después el secretario de Secorún –pueblo de la Guarguera en zona roja- reclama la plaza al pertenecer al Cuerpo legalmente. Veremundo Méndez Coarasa cede el puesto y se queda de oficial primera hasta su jubilación, con un breve intento en 1938 de volver al cargo. Escribirá bellos poemas como “las flamas de lo fogaril” y tantos otros, borrando su pasado de veleidades políticas y manteniendo fuertes vínculos de amistad con su paisano Domingo Miral y el alcalde de Jaca Juan Lacasa. Todos ellos recordados y homenajeados. Mientras que del pobre Enrique Arnabat Oriol apenas quedó alguna pertenencia reclamada por su viuda un mes después de su muerte, al alcalde cheso: “… atrasos devengados y algunas cuentas que no dudo usted recordará. Le suplico que tanto en el despacho particular como en la mesas que mi difunto esposo escribía, si hay algún objeto que le perteneciera tenga usted la amabilidad de entregármelo, pues tanto yo como mis hijos lo apreciaremos mucho”. Eso y setenta años de olvido.

Las fotos tamién i-son pilladas de la revista.
09 febrero 2008
La Subordania. Epopeya chesa sin d’acabanza

Asinas parez que ha qu'estar. Que la chen de casa (los chesos de la Val) nos enteremos un mes más tardi d'un evento d'esta guisa, no diz muito en favor de lo REA, ni de l'autor. Uno se sinte espropiáu cuando i-veye que la cultura patrimonial s'en ve ta Zaragoza (como las truitas, usóns, revichuelos...). Parez que solo siga preciso dixarse vier en los "medios" urbanos. Como los depositarios son meyo legos... pa qué lis ves a dicir branca, ya s'enterarán.
21 enero 2008
Homenaxe a la Orquestina del Fabirol
L'han podíu contar, lugo de pasar por l'hospital de Balbastro y, una bagada meyanamen recuperáus, estieron homenaxeáus lo pasáu sabado 19 de enero por la chen de lo mundet mosical y de l'Aragonés.
Se celebré una cena en la Casa Emilio de Zaragoza, en do cuasi una cuarentena d'asistens, representando toda mena d'asociacións, los acomboyeron en un auto cuasi sorpresa. Bi-habié una veila literario-mosical plena de "pucherez" por parti de los protagonistas, muy emocionáus por lo evento que lis heban preparáu a escondidas.
Me facié goyo acudir representando a lo Grupo Val d'Echo, y lis dixé unas parolas, como si fuese un pregón, de parti de lo grupo cheso. Igual ye una fatera que las vos meta a continación, anque, ¿porqué han que quedarse en lo tintero? Astí ven:
PREGÓN TA LA ORQUESTINA
(Con un fuerte abrazo de Pepe, Juanjo, Javier, Lugi, Pablo, Amaya, Alfredo, Antonio, Chuso, Paco, etc, etc, de todo lo Grupo Val d’Echo).
De parti de la Val d’Echo
hemos que fervos saber
que una Orquestina con tino
pa cutio se fa querer.
Hez pregonáu la cultura
d’esta tierra por doquier
y la hez feito mas polida
y mas facil d’entender
a traviés de la mosica
que ye lo vuestro quefer.
De adedicar meya vida
ne sabemos un ratet:
los de lo grupo Val d’Echo
tampoco en somos d’ayer.
En esti luengo camino
bi-há desanimo a ratez,
que se cura con amigos
y mosicas pa tañer...
Hez a siguir lo triballo
millor antis que dimpués
no se siga que las vals
se nos vacíen de chen
por no haber titiritero
que bien los faga arrier
u lis cante en fabla propia
de los suyos menestés.
Y, por ixo, en estos días
que vos toca padecer
aimamos aconvoyarvos
en chunto con esta chen...
pos ya diciba la canta:
cuando l’uno ve a cayer
l’otri devanta la vela
pa que se i-vea de nuey.
U millor, cantando entre todos...
CUANDO L’UNO CAYE
L’OTRI A DEVANTAR
S’HA FEITO DE NUEY,
AGUARDAMOS YA
LO PEITO ME BRINCA...
¡VOS QUIERO ESCUITAR!
15 diciembre 2007
Y agora, ¿qué?
29 noviembre 2007
L'ACADEMIA PUYA ENTA ECHO
1- Salutación y parlamento de l'alcalde de Val d'Echo
2- Proyeción video de l'Archivo Oral de l'Aragonés
3- Lo cheso fabláu, a caballo entre dos siglos, con la colaboración de:
Eloy Marín M.
José Pérez V.
Amaia Zubillaga
Jorge Marín
Marian Lagrava
Luis Casajús
Susana Vitales
4- Salutación y parlamento de lo presidén de l'Academia:
fins, organización y proyeutos de triballo.
5- Vino d'honor, en lo museo, planta baxa.
De nueys, allá a las 12, en lo
Bar 'Lo Foratón'
MOSICA Y PAROLA
tertulia musical en aragonés, a cargo de
La Orquestina del Fabirol
Colaboran:
Concello de Val d'Echo, Asociación 'Bisas de lo Subordán', Asociación 'La Borda' y 'Grupo Val d'Echo'
PROPUESTAS DE LA SLA(*) DEVÁN DE LA LEY DE LUENGAS
"La Sociedat de Lingüística Aragonesa en su quinta asamblea celebrada el pasado sábado 17 en Fonz acordó cinco puntos básicos que considera necesarios para se aplicados en una adecuada planificación lingüística del aragonés, esto es, de las hablas vivas altoaragonesas:
Cinco propuestas básicas para la Ley de Lenguas
1. Sin transmisión generacional una lengua no pervive. La escolarización en la lengua autóctona -fundamental en primaria, necesaria en secundaria-, debe constituir una prioridad en aquellas zonas donde es hablado algún dialecto aragonés
2. Si no se fomenta su uso social y su empleo mediático, relegamos a la lengua autóctona a una esfera marginal de la comunicación, e impedimos su pleno desarrollo social.
3. Para ello es necesario un proceso de codificación, gráfica, morfosintáctica y léxica que cohesione las hablas vivas, restaurando aquellos elementos perdidos por el contacto con el castellano. Un proceso conducente a un modelo referencial de lengua comarcal, que, socialmente afianzada, sí sería susceptible de conformar una lengua común.
4. Sin un estatus legal territorial (zonas de uso actual o reciente) y personal en que la lengua autóctona sea oficial junto al castellano, aquella estará siempre en situación de subordinación.
5. El habla benasquesa, debería poseer una planificación lingüística específica, puesto que difiere considerablemente tanto de los dialectos de filiación aragonesa como de los de filiación catalana."
(*)-La SLA estié fundada lo 20 de marzo de 2004 en Graus. La suya zona d'influencia ye la Ribagorza, en do parez que han una implantación mas gran. Una añada dimpués, facieron publico un manifiesto, en Estadilla, en lo que, aparti de desmarcarse de la celebración de lo II Congreso de l'aragonés, amuestran cuala ye la suya filosofía respeuto a la fabla aragonesa.
En ixe comunicáu, primero s'esbarran d'acudir ta lo Congreso; lugo, asientan lo suyo paicer sobre lo estándar que s'ha manelláu las zagueras 20 u 30 añadas, tal que asinas:
"Creemos que se trata de un modelo de lengua realizado con premura, sin la necesaria pericia lingüística y que no representa al aragonés en cada uno de sus dialectos constitutivos."
Lugo, las suyas consideracións:
"La SLA considera que la realidad social del aragonés aconseja trabajar por las hablas vivas en sus zonas de uso, elaborando, en todo caso, paraestándares territoriales en zonas de uso concreto. En el caso del benasqués, lengua de transición entre el aragonés y el catalán, creemos que es necesario un estatuto lingüístico propio.
La SLA hace un llamamiento a la sociedad aragonesa y en particular al Gobierno aragonés, para que retome el acuerdo de las Cortes de Aragón de hace unos años y, de una manera valiente pero consensuada, escuchando a todas las partes, empiece a sentar las bases de una auténtica planificación lingüistica de Aragón tanto para el catalán, como para el aragonés y el benasqués.
Teniendo muy en cuenta la diferente realidad de cada lengua y respetando especialmente la diversidad del aragonés en su fragmentada unidad. Por todo ello la SLA cree que no caben concesiones a experimentos lingüísticos particulares que carecen del necesario consenso científico y la imprescindible aceptación entre las personas que hablamos las diversas variedades de aragonés, especialmente en Sobrarbe, Ribagorza y Echo, donde se concentra la mayoría de hablantes de este romance. "
Las suyas posturas, u muitas d'ellas, son asumibles hoy en día por cualisquier fablador patrimonial, asinas como por los estatutos de l'Academia de l'Aragonés, por lo que respeuta a la defensa, estudio y promoción de las variedás patrimonials. Por ixo, dende estas línias, postulo por lo acercamiento y fusión a curto plazo entre la SLA y l'Academia.
27 noviembre 2007
L’Academia de l’Aragonés homenaxía a 5 miembros d'honor
19 noviembre 2007
CENISAS EN LO BAXO ARAGON
Sinde prexinar, m'he trováu un sitio que cale comentar. En un lugaret de lo Baxo Aragón, clamáu Fuenferrada, cerqueta de Montalbán, han una web bien polida y, cuala ye la sorpresa, que han caláu un estudio de la fabla que emplean en ixe lugar.
No bi-ha desperdicio. Nos amuestran tendencias en la suya fabla, los verbos, achetivos, pronombres, alverbios, preposicións y otros complementos, asinas como prefixos y sufixos. Mete la guinda un dicionario con mas de 2.500 vocablos.
¿Quí diz que l'aragonés ye patrimonio de l'Alto aragón? Vos metería bella muestra de lo que han escribíu, pero merez la pena que lo vos mirez todo, con esti enlace que vos calo:
10 noviembre 2007
TOPONIMIA
Por ixo, me faría goyo ir desbrozando los toponimos de la Val d'Echo, con l'aduya de los comentarios que se cheneren sobre esti tema.
Por empecipiar con cualisquier, imos a vier estos:
ACABÁUS EN "ATO" U "ATA".- Probables participios fuertes fosilizáus
La espardinalata: (d)es-pardina-lada.- Territorio que en lo suyo diya yera una pardina y se despardiné", repartíndose lo terreno en fincas privadas mas chicotonas.
Lo patato: No creyo que haya branca que vier con "patata". Ye probable que haya relación con "pauto", asinas podría estar lo pa(u)tato, lo que se pauté.
Las tallatas: Pos ixo, talladas, cortes en lo terreno.
Espata(la?):
ACABÁUS EN "ITO".- Podrían estar terrenos en do bi-há abundancia de algo.
Lo gabardito: Abundancia de gabardas u galbardas
Lo faíto: Abundancia de faus u fayos
Lenito y Maíto: No levan articlo deván, por lo que, de siguro, son toponimos d'orixen Vascuence u Iberos. Ixo no tira que lo sufixo tamién sinifique abundancia de...
Fuén d'a Cruz: En lo cerro que fa muga con la Val d'Ansó, lo que puede esplicar l'articlo...
Santa Coloma: Cerro que fa la morrena de lo glaciar de Reclusa. Chusto por dencima d'él pasan las palomas(colomas) migratorias.
Santidoro: (San Tidoro). Nombres ta la coleción, como Cilia, Coloma, Grimién...
Sansiñal: (¿Santa Siñal?)
Solaltar: (S0 l'altar), debaxo de l'altar, campos en la ladera inferior de San Pedro
Santana: (Santa Ana)
San Agustín: Chusto en l'otro costáu de la Val, a l'altura de San Pedro, se troban restos de 2 edificacións, una de las cuals ha toda la pinta d'estar restos d'una ermita...
(continaremos otro ratet...)
03 septiembre 2007

ADUYAS ESCECIONALS PA COMPENSAR LOS COSTES INDIREUTOS CAUSAUS A LAS EXPLOTACIONS GANADERAS DURANTE L'AÑO 2006, EN LAS ZONAS DE PRESENCIA DE L' ONSO PARDO
LO DEPARTAMENTO DE MEYO AMBIEN DE LA DIPUTACIÓN CHENERAL D'ARAGÓN aprobé la ORDEN de 31 de julio de 2007, por la que se establecen las bases reguladoras pa la concesión de las aduyas escecionals.
(BOA Número 101 de fecha 27 de agosto de 2007)
PLAZO: HASTA LO DIYA 17 DE SETIEMBRE
TESTO DE LA D CH A:
"La finalidad de la presente Orden es la adopción de medidas adicionales de conservación del oso pardo (Ursus arctos), como especie catalogada «en peligro de extinción», a través de incentivos a la sostenibilidad de las explotaciones ganaderas en las zonas con presencia de la especie.
Mediante la presente Orden se establecen las bases reguladoras para la concesión directa de ayudas económicas, de carácter excepcional, para compensar los costes indirectos causados a las explotaciones ganaderas asentadas en zonas con presencia continuada de oso pardo durante el año 2006.
Serán objeto de subvención las siguientes iniciativas y actuaciones:
a) Contratación de pastores
b) Autoguarda de pastores
c) Instalación y mantenimiento de parques nocturnos
d) Posesión y uso de perro de guardia en puerto
e) Utilización de métodos de radiolocalización
f) Pastoreo en puerto superior a 100 días al año con al menos el 75% de los animales solicitados, entendiéndose por pastos de puerto los situados a más de 1500 metros de altitud sobre el nivel del mar
BENEFICIARIOS
Podrán ser beneficiarias de las medidas de compensación económica aquellas personas físicas o jurídicas que acrediten la
propiedad de las explotaciones de ganado ovino, caprino, vacuno o equino, en régimen extensivo, ubicadas en los municipios con código INE del Anexo I, donde se ha demostrado la presencia continuada de la especie.
Excepcionalmente, podrán ser beneficiarias de estas medidas las explotaciones ganaderas extensivas de ganado ovino, caprino, vacuno o equino, que, radicando en un término municipal no comprendido en una zona del anexo I, hayan utilizado pastos de puerto en esas zonas, de conformidad con lo requerido en el anexo III, y siempre que se demuestre que al menos durante las campañas 2004, 2005 y 2006 se han utilizado pastos en dicho lugar.
FINANCIACIÓN
Las ayudas se otorgarán con cargo a la aplicación presupuestaria G/5331/770095/91002 y su cuantía disponible será de seiscientos cincuenta mil euros (650.000,00 euros).
La concesión de las ayudas queda condicionada a la existencia de crédito adecuado y suficiente en el momento de la resolución de concesión.
La concesión de las ayudas se ajustará al baremo establecido en el anexo II de la presente Orden, aplicable a una cantidad de ganado de la explotación correspondiente a la declaración de vacas, novillas, ovejas y cabras de la declaración de la PAC 2006 y en equino igual o inferior al último censo reflejado en la Cartilla Ganadera para el año 2006.
PLAZO DE SOLICITUD:
El plazo de presentación de las solicitudes será de veinte días naturales contado a partir del día siguiente al de la publicación de esta Orden en el «Boletín Oficial de Aragón», es decir, hasta el día 17 de septiembre de 2007.
DOCUMENTOS INFORMATIVOS
Texto completo de la convocatoria:
http://benasque.aragob.es:443/cgi-bin/CONV/BRSCGI?CMD=VEROBJ&MLKOB=218429953837
23 agosto 2007
Lo pasáu sabado, en lo pallar d'Agustín d'Echo, nos achuntemos un catorcén de fabladós y/u escritós chesos, asinas como bel forano radicáu en la val d'Echo, a lo redol de la convocatoria de tertulia ubierta sobre la situación de la fabla chesa.
La tertulia estié convocada por iniciativa de Pepe Lera y conforme con lo parecer de Juanjo Lagraba y Marta Marín. Plantiada como una ocasión de tastar la opinión de los chesos deván de bellas de custións como:
- Lo cheso, parti d'una luengua común altoaragonesa
- Patrimonio cultural que s'en ye amortando en todas las zonas patrimonials
- Solucións como: amostranza, ley de fablas, autoridá lingüistica, etc.
Cuasi se facieron curtas las dos horas que duré. Lo intercambeo d'impresións, entre los que i-veyen la situación dende dentro, y los que la i-veyen dende fueras estié, prexino, enriquecedor pa todos.
No falteron las dudas sobre lo standar (astí he que dar las gracias a Chesús Aranda, "fablero" de Nogará y transuante en Ciresa, por las suyas aclaracións y aportacións ta lo debate).
Ni las comparanzas con lo desarrollo de luengas vecinas, como lo vasco (Amaia Zubillaga y Marta Marín aporteron lo suyo conocimiento) u lo catalán (Sara Lera facié muitas aclaracións de lo sistema d'amostranza catalán).
Ni las esperiencias de educadós como Tere Ubeira, que amuestra en Binéfar.
Ni opinións a favor de la perviviencia de la fabla, como Antonio de lo Gallé u Eloy de Malaño, que se i-troban ubiertos ta cualisquier remeyo que li se pueda meter a la pérdida de lo nuestro patrimonio.
Ni lo tauto y claridá de Pepe en lo desarrollo de la tertulia.
En fin, una esperiencia dinna de repitir. Y bi-habrá que ferlo.
16 julio 2007
II Carrera Boca de lo InfiernoLa preba se fará lo día 22 de chulio. Lo recorríu ye de 24 km. y un desnivel por dencima de 1.350 metros. Esta cita deportiva será la ultima preba de la Copa Aragonesa de Carreras por Montaña 2007 de la Federación Aragonesa de Montaña, con la que se decidirá lo Campeón d' Aragón, y ha estáu organizada por lo Club Asamún y la Diputación de Huesca.
Vos achunto lo cartel anunciador y lo enlace ta lo blog de la organización, http://asamun.blogspot.com/ asinas como la nota de prensa de la D.P. de Huesca (en luenga oficial, como no podeba estar d'otra mena):

"La Diputación de Huesca ha acogido hoy la presentación de la II Carrera por Montaña `Boca del Infierno´, que cuenta con un recorrido de 24 kilómetros y con un desvivel positivo acumulado de 1345 metros, y que tendrá lugar el próximo día 22 de julio en el Valle de Oza, uno de los parajes naturales más relevantes de la provincia de Huesca. El acto de presentación del evento deportivo ha corrido a cargo del alcalde de Hecho y diputado provincial, Luis Gutiérrez, y los responsables del Club de Montaña Asamún, Sergio Sangumersildo y Rafael Medina.
La II Carrera por Montaña `Boca del Infierno´ es la tercera prueba de la Copa Aragonesa de Montaña 2007 de la Federación Aragonesa de Montaña, por lo que en ella se decidirá el resultado final de la Copa Aragón, que se ha desarrollado en dos carreras anteriores celebradas en la localidad turolense de Camañas y en Aínsa. Ha sido éste el aspecto destacado por el alcalde de Hecho, Luis Gutiérrez, que ha señalado que "el hecho de que en tan sólo dos años hayamos conseguido que la carrera sea puntuable para la Copa Aragón es una muestra del buen trabajo realizado en la anterior edición y de la confianza que la Federación Aragonesa de Montaña ha depositado en el Club Asamún y en toda la organización". Luis Gutiérrez ha agradecido a la Diputación de Huesca su apoyo en la organización de la carrera y ha destacado que se trata "no sólo de una prueba deportiva, sino de un elemento de promoción turísitica muy importante para todo el Valle de Hecho, al que hoy represento".
El recorrido de la carrera tiene salida y llegada en el paraje natural de la Selva de Oza, situado a 12 kilómteros de Hecho, y se caracteriza por ser "un recorrido muy rápido, que alterna subidas y bajadas por un bosque mixto con abundantes hayas, y alguna pista de arrastre maderero de pronunciado ascenso, así como una gran bajada por sendero técnico desde el Refugio de abarditio, donde se inicia el regreso a través de la calzada romana hasta alcanzar la meta, de nuevo en la Selva de Oza", como ha explicado Rafael Medina, responsable-coordinador de Asamún.
Por el momento, y como han señalado los miembros del club organizador, el número de inscripciones es de 70, aunque las previsiones son que, hasta el día 13 de julio, fecha límite de inscripción, el número de participantes ascienda a entre 100 y 120 personas. La prueba acoge las categorías Absoluta Masculino y Femenino, Subcategoría veterano y veterana. La II Carrera por Montaña `Boca del Infierno´ ha sido organizada por la Diputación de Huesca y el Club Asamún Val D’Echo, una entidad que se fundó en noviembre de 2005 con el objetivo de que sus miembros participen en actividades deportivas y en competiciones de todas las modalidades de esquí, carreras por montaña, senderismo, escalada, alpinismo, bicicleta de montaña, piragüismo y barranquismo".
04 julio 2007

Esti cabo semana se celebrará en Echo lo XI festival PIR de mosica y culturas pirinencas
Podez trovar la programación en esti enlace: http://www.jacetania.es/pir/
15 junio 2007
Vivindo’n cheso
Día d’amistá en lo lugar d'Echo
Sabado 23 de chunio de 2007
Organizáu por lo grupo "Espelungué", de Chaca, con l'aduya d'otras agrupacións de la val d'Echo, como Bisas de lo Subordán u Trueque Teatro, u otris de lo lugar en fuera, como O Ligallo de Fablans, han programáu los autos sigún se sigue:
- 12:00 h Visita guiada a lo lugar pa conocer d'Echo lo que nunca t'han contáu. Saldremos dende la plaza de la Fuen.
- 14:00 h Comida-teatro. Nos farán companía los remeros escritos de Pepe Coarasa y Mariví Nicolás
- 19:00 h Lecturas y tertulia en cheso. En la biblioteca.
- 21:00 h Ronda por lo lugar. Empecipiaremos en do las esculturas. Si sabes tañer, no dudes en trayerte lo istrumento. Y si sabes cantar, repasa todo lo que puedas las cantas en cheso, antiparti lo S’ha feito de nuey, que os figuramos que ya lo te sabes.
- Cena por libre y sanchuanada. En que den las doce en lo relox de la torre de la ilesia, bi-há que remullarse los pies y la cara en lo Rinconet.
Comida adulto: 15 €
Comida nirno: 10 €
Bi-há qu’apuntarse en Espelungué u O Ligallo de Fabláns antis de lo día 20 de junio. Si ya ibi-és en Echo, apúntate en A.C. Bisas de lo Subordán.

